On the road〜海の街で

海街に家を建てて移り住むまでのよもやまばなし。から始まった、海街暮らしと日々のあれこれ

English。

f:id:mahinakea:20210119130648j:plain

子供と英語について話していて、高校時代の英語の先生をふと思い出した。

 

高校時代、勉強は好きではなかったけれど、英語は退屈しない教科の一つだった。

特に、当時L.Lという科目があり私の大好きな授業だった。

推定40代、アメリカ帰りであっただろう女性の先生が好きだった。

他の先生にはない「抜け感」があり、流暢に英語を操る姿がカッコ良かった。

おしゃれで、アンニュイな雰囲気もまた良かった。

定期試験が終わった後の授業では、アメリカのドラマを見せてくれることもあった。

「Amazing Stories」だったか、不思議なストーリーのオムニバス。

もともとアメリカ文化にとても興味もあったし、気軽に海外ドラマなど見られない時代だったので、毎回楽しみだった。

英語の授業は他の教科に比べて勉強もしたし、その後アメリカ留学にも繋がっている。

 

もちろん、英語といっても楽しい授業ばかりでなはい。

英文法と言うと、特に私たち日本人にはややこしい表現もある。

現在完了などは英文法の中で、私達がまずぶち当たる壁ではないかしら。

日本語にはない時制だけに、説明だけされても初めは理解しづらい。

現在完了形と過去形には違いがあり、ネイティブの方は会話でよく使うので、慣れていないとお互い混乱してしまう。

過去形、現在完了形、現在完了進行形、過去完了形、過去完了進行形と頭を悩ますばかり。

会話の中で使うようになって、自然と出てくるまでは困難だった。

使ってみて間違えて、また使ってみるの繰り返し。

 

海街に引っ越してきて、1ヶ月が過ぎた。

家自体はできていたが、生活するにはまだまだ。全体としては未完成。

Wi-FiもなかなかNTT工事の順番が回ってこない。

仕方なくポケットWi-Fiで、どうにか暮らしている。

いくつかのことをこれらの英文法を使って挙げてみると、

I moved to here last month.

My house had been built when I moved here.

The construction of my garden has not finished.

If I had ordered telephone line construction to NTT earlier, I could have connected Wi-Fi soon.

 

そう、外構工事はまだ絶賛続行中。

我が家の外構工事はHMにお願いせずに、私達で探し出した外構専門の業者さんにお願いした。昨今の日本の気候は目まぐるしく、嵐のない季節に嵐がやってきたり、雨の日がやたらに続いたり。暦で天候を判断するのはもう難しいのかもしれない。

外構工事は天候に大きく左右されるため、昨年の長雨の後から工事は押しに押してしまった。

我が家の場合、前に住んでいたマンションを出なければならなかったので、とりあえず引っ越しができれば良かった。

外構は玄関周りが土だらけになることに目を瞑れば、生活には特に支障ない。

スタッフの方々は休日返上で工事を頑張ってくれている。

毎日進化していく様子を見られるのは、ちょっと楽しい。

 

そろそろ工事も本格化して来ていて、昨日からマイカーを近くのお宅の軒先をお借りして2週間ほど停めさせていただく。

我が家の御近所さんに頼めなくもなかったけれど、お礼や気遣いもお互い面倒なので、「軒先パーキング」というサービスを使った。

正直、あまり経費もかけたくないので、ネットサーフィンして見つけた。

今は冬なので海街での時間貸し駐車場の需要はさほど高くない。

駐車代は時価で設定されているよう。

今回は、1日300円!

土日は500円にUPするが、それでもタイムズなどに長期で停めるよりはうんとお安く済む。

月極と比べても、駐車場といえども1ヶ月契約すれば敷金等の初期費用が嵩むので、ベストな選択だったと思う。

 

毎日外構の完成パースと睨めっこして、2階リビングから工事の様子をこっそり窺っている。

出来上がりが本当に楽しみ。

 

この続きは、また次回。

sea you soon.